Família Hermsdorff no Brasil


História, Grafia, Significado, Árvore Genealógica

Surgimento da Família Hermsdorff

A Família Hermsdorff surgiu no século XV, na Germânia, mais especificamente na antiga Francônia. Os historiadores contam que o primeiro vestígio desta família foi na pessoa de Her Friedrich Rudolf Vom Hermsdorff (1379 - 1447).

Um Cavaleiro sob a Disnatia de Sigismund, grande guerreiro e leal aos seus princípios, teve envolvimento na era do "Conselho de Constance" (1414), onde cerca de cinco mil eclesiásticos, cardiais e bispos se uniram com homens sábios, cavaleiros e embaixadores, na escolha de três candidatos ao trono Papal.

O novo Papa Martin V foi escolhido e assumiu a posição como sucessor de Gregório XII. (Dados fornecidos por Arte Heráldica de Nova Friburgo-RJ)

A Primeira Geração no Brasil

O primeiro Hermsdorff a vir para o Brasil foi o Sr. Wilhelm Edward Hermsdorff que, após chegar a cidade de Nova Friburgo/RJ, no ano de 1824, foi naturalizado com o nome de Guilherme Eduardo Hermsdorff.

Casou-se com Juliana Emmerique, em 26 de dezembro de 1839, na Igreja Luterana de Nova Friburgo/RJ, e com ela teve onze filhos, quais sejam:

A partir de 1871, já em seu segundo matrimônio, com Francisca Engert, teve mais quatro filhos, que são:

Fonte de pesquisa: Arquivos da Igreja Luterana de Nova Friburgo/RJ; da Igreja de São José do Ribeirão/RJ; do Cartório do Segundo Ofício de Nova Friburgo/RJ; e do Cartório de Amparo, Bom Jardim/RJ.

Pesquisa realizada por Vanuza Gripp, a quem muito agradecemos.

Wilhelm Edward Hermsdorff

Grafia e Significado do Nome

A palavra Hermsdorf é grafada exatamente assim, seja ela um toponímio ou um sobrenome. Foi com esta forma do sobrenome que Heinrich Wilhelm Eduard chegou ao Brasil.

Hermsdorf é um substantivo composto de 3 elementos:

1) Herm: forma dialetal curta der Hermann, prenome alemão (em Latim: Arminius; em Francês: Armand; em Italiano: Ermanno; em Espanhol e Português: Armando).

2) s: um infixo de ligação, muito comum em alemão quando se juntam duas palavras para formar-se uma terceira. Semelhante ao 's na língua inglesa.

3) Dorf: aldeia / vila.

Assim, o significado da palavra é “Aldeia de Armando”.

Existem na Alemanha pelo menos 1 cidade grande com este nome, 2 cidades menores e 14 localidades.

Na origem de cada um dos 17 toponímios estava, muito provavelmente, um Hermann que ali habitava. Com o passar do tempo, cada uma das 17 regiões passou-se a chamar Hermsdorf.

Note-se aqui que em qualquer língua européia e em tempos muito antigos (inclusive no Português e no Alemão), o nome do lugar onde uma família habitava foi adotado pouco a pouco como sobrenome daquela família, quando foi preciso emitir um documento escrito para a família em questão (um título de posse, um certificado de nascimento, morte etc.).

P.S.: Os sobrenomes alemães e franceses das famílias imigradas em Nova Friburgo foram sendo aportuguesados com o tempo. Assim: Grieb resultou em Gripp; Laubach resultou em Louback; Emmerich resultou em Emerick; Singy resultou em Sangy; Murith resultou em Mury; Schwenk resultou em Shuenk; Knupp resultou em Kenup; Etc. etc. etc.

Colaboração de Renzo Curty, direto de Zurique, Suíça.


Uma complementação, por uma professora de alemão:

Por curiosidade, como é a grafia correta? Pois bem, há dois tipos corretos: o Hermsdorff (tipo mais antigo de escrita) e Hermsdorf (tipo mais recente). A diferença, como visto, está nos f´s finais.

O nome Hermsdorf significa “Vila do Armando”, em alemão. A grafia com dois f´s ao final não muda o significado, ela é apenas mais antiga. Escrever Hermsdorff com dois f´s, fazendo uma analogia, é o mesmo que escrever farmácia com “ph” (antigamente, antes da reforma ortográfica brasileira, escrevia-se “pharmácia”).